lý tài

lý tài

Một người đàn ông lý tài luôn tính toán chi tiêu rất cẩn thận.

Définition
  1. Nom :

    • Questions d'argent, finances, affaires pécuniaires : "lý tài" désigne tout ce qui est relatif à l'argent, aux transactions financières ou aux biens matériels.
  2. Adjectif :

    • Avare, pingre, attaché à l'argent : "lý tài" qualifie une personne qui est très stricte, mesquine ou avide en matière d'argent, cherchant à en accumuler ou à en économiser de manière excessive.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Anh ấy giỏi quản lý lý tài. (Il est doué pour gérer les questions financières.)
    • Hai bên tranh chấp vấn đềtài. (Les deux parties sont en conflit à cause d'un problème d'argent.)
  • Adjectif :

    • Ông chủ đó nổi tiếngngườitài. (Ce patron est réputé pour être très avare.)
    • Tính tìnhtài khiến anh ấy mất nhiều bạn bè. (Son caractère pingre lui a fait perdre beaucoup d'amis.)
Utilisation avancée
  • Le terme "lý tài" est souvent utilisé dans un contexte formel ou littéraire pour parler des affaires d'argent, notamment dans des contextes juridiques, administratifs ou pour décrire un trait de caractère négatif.
Variantes et mots apparentés
  • Tài chính (nom) : finance (terme plus général et moderne).

    • Thị trường tài chính biến động. (Le marché financier est volatile.)
  • Hao tài tốn của (expression idiomatique) : gaspiller son argent et ses biens.

    • Cờ bạc chỉ dẫn đến hao tài tốn của. (Le jeu ne mène qu'à gaspiller son argent.)
Synonymes
  • Pour le nom : Tiền bạc, tài chính, vấn đề tiền nong.
  • Pour l'adjectif : Hà tiện, keo kiệt, bủn xỉn.
Expressions idiomatiques
  • tài như mạng : Considérer l'argent comme sa propre vie — se dit d'une personne extrêmement avare et attachée à ses biens.
    • Kẻ ấytài như mạng, đừng hòng vay được đồng nào. (Cet individu tient à son argent comme à la prunelle de ses yeux, n'espère pas lui emprunter le moindre sou.)